Notícias

NOTÍCIA | Como as histórias do desastre em Fukushima inspiraram ‘Tokyo Ueno Station’ de Yu Miri

Cidade de Okuma em Fukishuma. Foto: mundo-nipo

Tradução: Suéllen Gentil

As memórias do maior desastre natural e da subsequente crise nuclear que atingiu a região nordeste do Japão há dez anos deram origem a diversos trabalhos literários, incluindo um romance que ganhou o National Book Award na categoria literatura traduzida.

“Tokyo Ueno Station” foi criada a partir da experiência da autora, Yu Miri, em visitar frequentemente a Prefeitura de Fukushima, uma das três prefeituras atingidas gravemente pelo terremoto de magnitude 9.0 e pelo consequente tsunami desencadeado pelo tremor, em 11 de março de 2011. Como consequência aos fenômenos naturais, houve um acidente nuclear sem precedentes que causou o derretimento de três reatores da Central Nuclear de Fukushima, a primeira usina nuclear construída e administrada    pela Tokyo Electric Power Company Holdings Inc.

Em 21 de abril de 2011, Yu Miri saiu de sua casa, localizada em Kamakura, na Prefeitura de Kanagawa, sul de Tokyo, e viajou para Fukushima após ouvir que pessoas seriam impedidas de entrar em um raio de 20 quilômetros da usina danificada.

As notícias lhe trouxeram recordações de Tadami Lake, uma área montanhosa da prefeitura, a qual ela visitou com sua mãe durante sua infância. Sua mãe, que passou os anos de adolescente na cidade de Tadami, constantemente contava à Yu Miri sobre a comunidade que habitava no que agora é o fundo do lago artificial. “Eu aprendi sobre o sofrimento das pessoas que precisaram abandonar seus lares devido à construção de uma represa,” explica. “Eu pensei que, enquanto não posso andar no fundo do lago, eu ainda posso entrar na área de 20 km.”

Depois de ir para Fukushima diversas vezes, ela foi contatada por uma estação de rádio FM temporária, instalada para divulgar notícias sobre desastres na cidade de Minamisoma. Então, em março de 2012, a autora se tornou apresentadora de um programa de rádio, no qual ela conversou com dois habitantes locais. Até o fechamento da estação, em março de 2018, Yu Miri conversou com aproximadamente 600 pessoas em seu programa.

Yu Miri. Foto: The New York Times /  Noriko Hayashi

Ao ouvir suas histórias, ela descobriu que muitas tiveram que viajar para conseguir um trabalho. Algumas disseram que, logo após retornarem às suas cidades, tiveram que evacuar a área em razão do acidente nuclear.

Para ela, essas histórias coincidiam com as que ela ouviu ao entrevistar moradores e moradoras de rua que viviam no Parque Ueno, em Tóquio, antes do desastre.

“Algumas pessoas refletiram sobre suas vidas dizendo que não tiveram sorte. Isso me fez pensar sobre o que é sorte,” relata.

Através dessa experiência, ela escreveu um romance relacionando a vida das pessoas que não tinham um lugar para retornar depois de uma viagem a trabalho com a vida daquelas que precisaram evacuar a cidade em virtude do colapso nuclear.

Ela disse que a população de Minamisoma ficou feliz com o romance e algumas pessoas afirmaram que era “a história da nossa comunidade.”

Uma extensa parte da casa da autora é aberta ao público como uma livraria que abriga um café e oficinas de peças de teatro. O café emprega estudantes locais do ensino médio com quem Yu Miri trabalhou para o clube de teatro da escola e ela espera um dia poder entregar-lhes o lugar.

A autora quer que o espaço se torne um lugar semelhante às pequenas livrarias que ela conheceu nos arredores de Londres. Sua livraria foi montada em um velho contêiner de carga, incentivando o surgimento de restaurantes e outras lojas nas proximidades do que costumava ser uma área perigosa.

A autora ainda afirma: “Apesar de haver limites para o que eu consigo fazer, eu espero semear cultura e arte, na expectativa de que isso leve à propagação de algo”.

Fonte: https://www.japantimes.co.jp/culture/2021/02/27/books/3-11-yu-miri-tokyo-ueno-station/

Leave a Reply